Français

Je suis réviseuse, traductrice et journaliste indépendante basée à Montréal.

Mon travail journalistique français est apparu dans Pivot, puis en anglais dans Briarpatch Magazine, Ricochet, The Rover et Cult MTL.

J’ai plus de cinq années d’expérience dans l’édition de contenu anglais. Diplômée en 2020 en journalisme et création littéraire à l’Université Concordia, j’ai complété un certificat de traduction à l’Université de Toronto en 2022.

Mes services:

Édition et révision de contenu anglais

Traduction du français vers l’anglais

Mes clients apprécient autant mon efficacité et mon souci du détail que mon approche souriante développée au cours de mes années d’expérience dans la restauration à Montréal. J’adore relever de nouveaux défis et collaborer avec ma clientèle afin d’atteindre un résultat excédant leurs attentes.

Expérience

Stagiare chez Maisonneuve
(mai – septembre 2021)
Je me suis jointe à l’équipe de Maisonneuve en tant que stagiaire pour deux cycles de production de la revue, où j’étais responsable de l’édition et la vérification des faits.

Éditrice chez World Atlas
(juin 2020 – juillet 2021)
J’étais éditrice chez World Atlas, publication en-ligne sur la géographie et l’environnement. Une grande partie de mon travail consistait à utiliser des concepts d’optimisations des moteurs de recherche.

Réviseuse de publications scientifiques
(août 2019 – présent)
Je fais présentement l’édition des publications scientifiques en anglais pour les équipes de recherche dans le département de physiothérapie à l’Université de Montréal.

Voici quelques-uns des textes publiés que j’ai révisés:

Advanced practice physiotherapy for adults with spinal pain: a systematic review with meta-analysis

The impact of direct access physiotherapy compared to primary care physician led usual care for patients with musculoskeletal disorders: a systematic review of the literature

Travaillons ensemble.